Julia Botros
"Bisaraha"
Bisaraha, ya habibi nsitak
(Francamente, amor mio, ti ho dimenticato)
Ma ‘ad yegme‘na shi
Ma ‘ad yegme‘na shi
(Non ci lega più nulla)
bel-madi yemken habbaytak
bel-madi yemken habbaytak
(Forse in passato ti ho amato)
laken halla wa-la shi
laken halla wa-la shi
(Ma ora più niente .. (2 volte))
Fikrak mesh ‘ala fikri … ’abadan
Fikrak mesh ‘ala fikri … ’abadan
(Le tue idee non sono come le mie .. affatto!)
w la tab‘ak ‘ala tab‘i
w la tab‘ak ‘ala tab‘i
(Il tuo carattere non è come il mio .. assolutamente!)
enta ma b-teshbahni ’abadan
enta ma b-teshbahni ’abadan
(Tu non mi assomigli .. per nulla)
enta ma b-teshbah-ni bi-shi
(Non mi assomigli in niente (2 volte) )
enta ma b-teshbah-ni bi-shi
(Non mi assomigli in niente (2 volte) )
Bisaraha, ya habibi nsitak
(Francamente, amor mio, ti ho dimenticato)
Ma ‘ad yegme‘na shi
Ma ‘ad yegme‘na shi
(Non ci lega più nulla!)
bel-madi yemken habbaytak
bel-madi yemken habbaytak
(Forse in passato ti ho amato)
laken halla wa-la shi
(Ma ora più niente .. (2 volte))
laken halla wa-la shi
(Ma ora più niente .. (2 volte))
bisaraha fakkart ktir
(Francamente, ho riflettuto molto)
w-‘azzabetni ’afkari
w-‘azzabetni ’afkari
(I pensieri mi hanno tormentata)
shu ya‛ni ma‛ul isir
shu ya‛ni ma‛ul isir
(E allora sia quel che sia)
heyda huwwi arari
(Questa è la mia scelta (2 volte))
heyda huwwi arari
(Questa è la mia scelta (2 volte))
‘emri hara’tu ‘ahsabak
(Ho bruciato la mia vita per te)
hdurak ’aqsa men gheyabak
hdurak ’aqsa men gheyabak
(Sto meglio quando non ci sei)
sakker ‘albak w buwabak
sakker ‘albak w buwabak
(Chiudi il tuo cuore e le tue porte)
mesh hases bishi
(Non senti niente (2 volte))
mesh hases bishi
(Non senti niente (2 volte))
Bisaraha, ya habibi nsitak
(Francamente, amor mio, ti ho dimenticato)
Ma ‘ad yegme‘na shi
Ma ‘ad yegme‘na shi
(Non ci lega più nulla!)
bel-madi yemken habbaytak
bel-madi yemken habbaytak
(Forse in passato t’ho amato)
laken halla wa-la shi
(Ma ora più niente .. (2 volte))
laken halla wa-la shi
(Ma ora più niente .. (2 volte))
rah ersom ‘emri men jdīd
(Ridisegnerò la mia vita)
‘al-madi esakker babi
‘al-madi esakker babi
(Chiuderò la mia porta al passato)
‘anni sert ktir b‘id
‘anni sert ktir b‘id
(Ormai sei lontanissimo da me)
sefha mhitha men ktabi
sefha mhitha men ktabi
(Sei una pagina che ho cancellato dal mio libro (2 volte))
bukra tendam ‘ala halak
bukra tendam ‘ala halak
(Un giorno rimpiangerai te stesso)
w byeb’a l-wahm ‘ebalak
w byeb’a l-wahm ‘ebalak
(E rimarrà davanti a te l’illusione)
dallak ‘ayesh bikhayyalak
dallak ‘ayesh bikhayyalak
(Continuerai a vivere di fantasie)
ma tfakker bishi
ma tfakker bishi
(Non pensare a niente .. (2 volte))
Bisaraha, ya habibi nsitak
Bisaraha, ya habibi nsitak
(Francamente, amor mio, ti ho dimenticato)
Ma ‘ad yegme‘na shi
Ma ‘ad yegme‘na shi
(Non ci lega più nulla!)
bel-madi yemken habbaytak
bel-madi yemken habbaytak
(Forse in passato t’ho amato)
laken halla wa-la shi
laken halla wa-la shi
(Ma ora più niente .. (2 volte))
fikrak mesh ‘ala fikri … ’abadan
fikrak mesh ‘ala fikri … ’abadan
(Le tue idee non sono come le mie .. affatto!)
w la tab‘ak ‘ala tab‘i
w la tab‘ak ‘ala tab‘i
(Il tuo carattere non è come il mio .. assolutamente!)
enta ma b-teshbahni ’abadan
enta ma b-teshbahni ’abadan
(Tu non mi assomigli .. per nulla)
enta ma b-teshbah-ni bi-shi
enta ma b-teshbah-ni bi-shi
(Non mi assomigli in niente (2 volte)
Nessun commento:
Posta un commento