martedì 8 aprile 2008

Nancy Ajram -Lawn Oyounak-

Nancy Ajram
"Lawn Ouyounak"


Ma fiyi aeesh illa ma3ak
(Non vivo se non con te)
Ma fiyi koon illa ilak
(Non esisto per nessun altro se non per te)
Ma fiyi aeesh illa ma3ak
(Non vivo se non con te)
Ma fiyi koon illa ilak
(Non esisto per nessun altro se non per te)

Lown ayounak gharami,
(Il colore dei tuoi occhi è la mia passione)
Dakhlak sadik kalami
(Ti prego di credere a quello che dico)
Albi w rouhi maiak
(Il mio cuore e la mia anima sono con te)
Law annak badouny teb eh wahdak bi youni
(Persino se mi spingessero lontana da te, rimarresti l’unico per i miei occhi)
Tehkili w esmak
(Parlami ed io ti ascolto)

Ma fiyi aeesh illa maiak
(Non vivo se non con te)
Ma fiyi koon illa ilak
(Non esisto per nessun altro se non per te)

Law mahma sar ma beba la hali
(Non importa quel che accadrà, io non riesco a essere me stessa)
R'mini benar ahwanli kermali
(Gettami tra le fiamme e sarà meglio per me)

Law mahma sar ma beba la hali
(Persino se mi spingessero lontana da te, rimarresti l’unico per i miei occhi)
Rmini benar ahwanli kermali
(Gettami tra le fiamme e sarà meglio per me)

Lown ayounak gharami,
(Il colore dei tuoi occhi è la mia passione)
Dakhlak sadik kalami
(Ti prego di credere a quello che dico)
Albi w rouhi maiak
(Il mio cuore e la mia anima sono con te)
Law annak badouny teb eh wahdak bi youni
(Persino se mi spingessero lontana da te, rimarresti l’unico per i miei occhi)
Tehkili w esmak
(Parlami ed io ti ascolto)

Ma fiyi aeesh illa maiak
(Non vivo se non con te)
Ma fiyi koon illa ilak
(Non esisto per nessun altro se non per te)

Tawad aleyk w athaytak banani
(Non importa quel che accadrà, io non riesco a essere me stessa)
Roohi bi ideyk w hayati w kayani
(Gettami tra le fiamme e sarà meglio per me)
Tawad aleyk w athaytak banani
(Non importa quel che accadrà, io non riesco a essere me stessa)
Roohi bi ideyk w hayati w kayani
(Gettami tra le fiamme e sarà meglio per me)

Lown ayounak gharami,
(Il colore dei tuoi occhi è la mia passione)
Dakhlak sadik kalami
(Ti prego di credere a quello che dico)
Albi w rouhi maiak
(Il mio cuore e la mia anima sono con te)
Law annak badouny teb eh wahdak bi youni
(Persino se mi spingessero lontana da te, rimarresti l’unico per i miei occhi)
Tehkili w esmak
(Parlami ed io ti ascolterò)

Ma fiyi aeesh illa maiak
(Non vivo se non con te)
Ma fiyi koon illa ilak
(Non esisto per nessun altro se non per te)
Ma fiyi aeesh illa maiak
(Non vivo se non con te)
Ma fiyi koon illa ilak
(Non esisto per nessun altro se non per te)

Lown ayounak gharami,
(Il colore dei tuoi occhi è la mia passione)
Dakhlak sadik kalami
(Ti prego di credere a quello che dico)
Albi w rouhi maiak
(Il mio cuore e la mia anima sono con te)
Law annak badouny teb eh wahdak bi youni
(Persino se mi spingessero lontana da te, rimarresti l’unico per i miei occhi)

Tehkili w esmak
(Parlami ed io ti ascolterò)

Ma fiyi aeesh illa maiak
(Non vivo se non con te)

Nessun commento: